La chansun de Nadou

La chansun de Nadou

Anno
Autori testo

Ti possono interessare anche..

Nadou l'ero en jouve d'la Val Mairo e Cartinhan l'ero lou siou pais couro i fasista i soun mountà Nadou es scapà bou i partisan: vai scapo, cur Nadou, din lou bouscage vai scapo, cour, Nadou bou i partizan L'ero d'uvern e de pan n'avio gaire bou d'aiti catre van lou sercar beico sal viol, drech a nousaiti beico i soun tanti, beico i fusil vai, scapo, cur Nadou que i soun fasista vai, scapo, cur Nadou que soun vintosinc Ma 'nté scapen que sien un en facho a l'aoute ? tu vas d'aquì e mi e nele da l'aout cant e couro i pasen i fazeren la festo fazeren bacan ma se feisen en regiment ! vai, sparo, bramo: "prima squadra avanti" vai, sparo, bramo: "fouec ai canoun !" "Bandiero biancho" bramen i fasista coumo bruzessen campen i fusil polè imaginar li moures smaravià couro i an vist aquei catre partisan vai scapo pus Nadou que spiano lou fusil vai scapo pus Nadou que soun presounìer Chabal a Drounìer lou coumandante mando a dir a Nadou l' partisan se laisà ren anar i mei sourdà Cartinhan mai brusera... Se en fil de fum de Cartinhan se leverà degun de i sourdà retournerà ! Calo lo sero e calo lou soulei e i fasista tupisen i fournei aquelo nuech d'unern a Cartinhan i nemis patisen ben la freid Ma i vintosinc a soun pa retournà bou i partizan i soun ben restà per la valado eiro bataien: fourmen la bando de Nadou l' partizan !
Informazioni

Il canto narra la storia vera del partigiano Nadou. Ci troviamo in valle Maira (CN) nell'inverno del '44, quando una sparuta pattuglia partigiana riuscì con uno stratagemma e senza spargimento di sangue a catturare una ventina di soldati. L'entusiasmo iniziale dei partigiani venne meno di fronte alla difficoltà di sfamare i prigionieri, di qui la decisione di liberarli. Ma la maggior parte dei militi non volle tornare con i fascisti e decise di fermarsi con i ribelli sulle montagne. Questo brano (il cui testo è di Tommi Tommasini e la musica di Vittorio Fino) fu composto per lo spettacolo "Che anno era, cerchiamo di ricordarcelo" allestito dall'Estorio drolo in occasione del 50° anniversario della Liberazione (da http://www.charemoula.it/testi.asp?IDTesto=8)

Fonte

L'Estorio Drolu, CD Pa mai de regret, autoprodotto, Cuneo 1999

Scheda del canto
Autori testo
Anno
Lingua
Inserito da
ilDeposito

Disclaimer

I diritti del contenuto sono dei rispettivi autori.
Lo staff de ilDeposito.org non condivide necessariamente il contenuto, che viene inserito nell'archivio unicamente per il suo valore storico, artistico o culturale (maggiori informazioni).
Commenti

roberta il 11/15/2013 - 17:03 ha scritto:

Grazie a Lia e Marco dell'Anonima coristi di Pinerolo e Valli, che ce l'hanno segnalata e cantata durante il Solstizio Ribelle, a Bovile di Perrero (TO) il 22 giugno 2013

Per inserire un commento è necessario registrarsi!