Canzone del potere popolare

Canzone del potere popolare

Canto originale: Canción del poder popular

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: spagnolo/castigliano

Se la nostra terra ce lo chiede, dobbiamo essere proprio noi quelli che risollevano il Cile, quindi muoviamo le braccia! Prendiamo in mano le redini di tutte le nostre vicende e che finalmente siano concordi uomini e donne, tutti insieme. Perchè questa volta non si tratta di cambiare un presidente, sarà il popolo a costruire un Cile del tutto diverso! Tutti vengano ad unirsi a noi, la nostra porta è aperta e la Unità Popolare è per tutti quelli che la vogliono. Scacceremo via lo yankee e il suo linguaggio nefasto, con la Unità Popolare ora siamo noi il governo. Perchè questa volta non si tratta di cambiare un presidente, sarà il popolo a costruire un Cile del tutto diverso! La patria sarà grande con la sua terra liberata, perchè abbiamo la soluzione, adesso le cose vanno avanti. Ora nessuno può toglierci il diritto di esser liberi e, come esseri umani, potremo vivere in Cile. Perchè questa volta non si tratta di cambiare un presidente, sarà il popolo a costruire un Cile del tutto diverso!
Si nuestra tierra nos pide tenemos que ser nosotros los que levantemos Chile, así es que a poner el hombro. Vamos a llevar las riendas de todos nuestros asuntos y que de una vez entiendan hombre y mujer todos juntos. Porque esta vez no se trata de cambiar un presidente, será el pueblo quien construya un Chile bien diferente. Porque esta vez no se trata... Todos vénganse a juntar, tenemos la puerta abierta, y la Unidad Popular es para todo el que quiera. Echaremos fuera al yanqui y su lenguaje siniestro. Con la Unidad Popular ahora somos gobierno. Porque esta vez no se trata de cambiar un presidente, será el pueblo quien construya un Chile bien diferente. Porque esta vez no se trata... La patria se verá grande con su tierra liberada, por que tenemos la llave ahora la cosa marcha. Ya nadie puede quitarnos el derecho de ser libres y como seres humanos podremos vivir en Chile Porque esta vez no se trata de cambiar un presidente, será el pueblo quien construya un Chile bien diferente. Porque esta vez no se trata...
Informazioni

Il brano originale fu inciso per la prima volta dagli Inti-Illimani nel 1970 all'interno dell'album "Canto al programa", con esplicito riferimento, ed a sostegno, del governo appena eletto di Salvador Allende. 

Testo di Julio Rojas, musiche di Luis Advis.

-------------------------------------

Traduzione realizzata da Ferdinando Panzica.

Se si intende utilizzarne una riproduzione al di fuori di questo sito, si prega di citarne l'autore.

Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!