Lamento per tre nostri concittadini

Lamento per tre nostri concittadini

Canto originale: Lumantela par tri nôs paisân

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: lombardo

Sempre una fregatura lasciarci le penne ma più brucia se hai vent'anni allorché svestire ragazze è diventato agevole quando in saccoccia un soldino basta e avanza per dare la baia a quelli che contano o gli va tutto bene e poi insidiargli magari il letto Beh a vent'anni tre nostri concittadini colpa il credere in un domani di libertà giustizia e pane si sono trovati addosso spianate le machine-pistol ma ciglio asciutto e un piede nella fossa hanno gridato ancora a tutta forza "viva l'Italia e i Partigiani" Non è questione oggi di indagare né di accertare su chi ricada tutto quel sangue senza macchia voluto dall'odio se sui tedeschi o su quei senzacuore incoscienti repubblichini della G.N.R. o della Resega che ai tedeschi glieli hanno messi in mano Che se poi ed è verità un uomo come il povero prevosto al posto di quel sangue aveva offerto il suo se fin dentro il plotone di esecuzione ce ne sono stati che hanno sparato in alto chi è morto allora è morto per risvegliare l'amore Sacro nome che lezione da tre ragazzi accoppati a vent'anni. (traduzione in "Il Canzoniere del Collettivo Ticino Riva Sinistra - Quindici canzoni popolari con testo a fronte". Ciclostilato. Cooperativa IL GUADO - 20020 Rebecchetto (MI)
Sèmp'na futa lasâgh'i penn ma òi che brüs s'te ghe vint'ann lua che pirutâ i tusânn si l'è n'ügheta qûa' ind'sacheta un palancôn t'a g'an cres par dâgh'la füga a quî ca cöenta o la ga giüga e pöe brüsagh' magâi'l paiôn 'nbè a vint'ann tri nôs paisân culpa il credi'nd'un dumân da libartà giüstizia e pân s'en truâa dôs puntâa i mascìn-pistòl ma öegiu süciu e'n pê in la fôsa în vusâa 'nmò a tüta pôsa "viva l'Itaglia e i Partigiân" Mîa quistiôn incöe töe il zâe nè cirtâ sü chi ricàgia tül quel zangui senza màgia 'urzü da l'öedi se in süi tudar o in sü quî ludar giangianês repüblichiti giènerini o reseghiti che ai tugniti gh'i'en dai in mân Se nè pöe e l'e verità 'n'om me'l por praôstu al postu da quel zangui a l'ea ufrì il zò se fin dèn il plutôn d'esicüziôn g'a ne stai c'ân sparâa a oltu quî ch'e mortu aluâ l'e mortu par fa disidâ l'amur sacranôn che liziôn da tri fiöe cupâa a vint'ann.
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!