Pratobello

Pratobello

Canto originale: Pratobello

Lingua traduzione: italiano

Lingua originale: sardo

Orgosolo per terra di banditi fino a ieri da tutti era conosciuta ma oggi a Pratobello tutti uniti i tuoi figli sono scesi in lotta contro l'invasione militare che lì stavano lottando Invece dei trattori per arare arrivano carroarmati e cannoni e truppe da macello da addestrare Mandate dai soliti buffoni che vogliono che rinasca la Barbagia Con parchi per i mufloni e i cinghiali. Dicono pure che la gente è malvagia, che vive di furti e ricatti, nella montagna infida e selvaggia. Per far terminare questi fatti malvagi e dare alla Sardegna un'altra via questi buffoni hanno deciso, compatti, di mandare di nuovo polizia. I contadini e i pastori e tutta quanta la gente affamata aspettavano concimi e trattori per avere più latte e più pane Invece tutto hanno dato ai signori a Rovelli, Moratti, all'Aga Khan. Poverino e misero l'agnello che aspetta il latte dalla volpe: di essa poi diventa il boccone. Orgosolo fiera e coraggiosa Tutta quanta la popolazione Tutto questo ha capito, minacciosa e si arma di bastone per scacciare queste truppe fasciste e odiose che sono costretti a tornare indietro lasciando le montagne e le pianure attraversando di nuovo il mare Non come banditi ma come partigiani hanno dimostrato ai capitalisti che solo con il bastone e con le mani Orgosolo scaccia i fascisti, orgosolo scaccia i fascisti. (traduzione, volutamente letterale, a cura di Sergio Durzu)
Orgòsolo pro terra de bandidos Fin'a eris da-e totu' fis connota Ma oe a Pratobello tot' unidos Fizos tuos falado' sun in lota Contra s'invasione militare Ki a inie fi faghende rota Invetze' de tratores pro arare Arriban carrarmados e cannones E trupas de masellu d'addestrare Mandada da-e sos solitos bufones Ki keren ki rinasca' sa Barbaja Cun parcos pro sas muvras e sirbones Naran puru ki sa zente es' malvaja Ki viven de furtos e ricatos In sa muntannya infid'e selvaja Pro ke finire custos malos fatos E dare a sa Sardinnya atera via Custos bufones decidin cumpatos De mandarene galu politzia Sos contadinos e-i sos pastores E totu canta sa zente famia Isetavan concimes e tratores Pro aer pius late e pius pane Invetze' totu an dadu a sos sinnyores A Rovelli, Moratti e s'Agacane Povèrinu e miseru s'anzone K'iseta late da-e su mariane: d'issu poi si prèa' su bucone Orgòsolo fiera e corazosa Totu canta sa popolatzione Totu custu a' cumpresu e minaçosa E si arma' de fuste pro iscaçare Cussas trupas fascistas e odiosas Ki custrint'est a segu' de torrare Lassande sas muntannyas e pianos Atraversende de nou su mare. Non ke banditos ma ke partijanos An dimostradu a sos capitalistas Ki solu cun su fuste e cun sas manos Orgòsolo ke manda' a sos fascistas Orgòsolo ke manda' a sos fascistas
Commenti
Per inserire un commento è necessario registrarsi!